By Gurvinder Singh
Artists recognise no barriers of caste, creed or colour. And Noya village in West Bengal, made up entirely of Muslim Pattachitra artists, stands testimony to this as its nearly 300 inhabitants continue to tell stories of Hindu Gods and Goddesses through their beautiful cloth-based scroll paintings.
Artists recognise no barriers of caste, creed or colour. And Noya village in West Bengal, made up entirely of Muslim Pattachitra artists, stands testimony to this as its nearly 300 inhabitants continue to tell stories of Hindu Gods and Goddesses through their beautiful cloth-based scroll paintings.
By Gurvinder Singh
कलाकार जाति, पंथ या रंग की बाधा नहीं पहचानते और पश्चिम बंगाल का नोया गाँव इसका प्रमाण है। मुस्लिम पट्टाचित्र कलाकारों के इस गाँव में लगभग 300 लोग ऐसे हैं जो कपड़ों पर स्क्रॉल पेंटिंग के माध्यम से हिंदू देवी-देवताओं की कहानियां सुनाते रहते हैं।
कलाकार जाति, पंथ या रंग की बाधा नहीं पहचानते और पश्चिम बंगाल का नोया गाँव इसका प्रमाण है। मुस्लिम पट्टाचित्र कलाकारों के इस गाँव में लगभग 300 लोग ऐसे हैं जो कपड़ों पर स्क्रॉल पेंटिंग के माध्यम से हिंदू देवी-देवताओं की कहानियां सुनाते रहते हैं।
By Ashis Senapati
Inscribing horoscopes on palm-leaves is a tradition in Odisha that is in its autumnal years. Artisans who painstakingly cast horoscopes on dried palm leaves with an iron stylus are being edged out by computerised horoscopes.
Inscribing horoscopes on palm-leaves is a tradition in Odisha that is in its autumnal years. Artisans who painstakingly cast horoscopes on dried palm leaves with an iron stylus are being edged out by computerised horoscopes.
By Gaon Connection
पश्चिम बँगाल के भरतपुर गाँव में पटचित्र कलाकारों के जीवन को संवारने के लिए संघिता मित्रा ने सॉफ्टवेयर कंपनी में अपनी जमी जमाई नौकरी छोड़ दी और उनके साथ काम करने लगीं। आज उनके प्रयासों की बदौलत बंगाल की ये प्राचीन कला फिर से जीवित हो उठी है।
पश्चिम बँगाल के भरतपुर गाँव में पटचित्र कलाकारों के जीवन को संवारने के लिए संघिता मित्रा ने सॉफ्टवेयर कंपनी में अपनी जमी जमाई नौकरी छोड़ दी और उनके साथ काम करने लगीं। आज उनके प्रयासों की बदौलत बंगाल की ये प्राचीन कला फिर से जीवित हो उठी है।
By Madhu Sudan Chatterjee
पश्चिम बँगाल के भरतपुर गाँव में पटचित्र कलाकारों के जीवन को संवारने के लिए संघिता मित्रा ने सॉफ्टवेयर कंपनी में अपनी जमी जमाई नौकरी छोड़ दी और उनके साथ काम करने लगीं। आज उनके प्रयासों की बदौलत बंगाल की ये प्राचीन कला फिर से जीवित हो उठी है।
पश्चिम बँगाल के भरतपुर गाँव में पटचित्र कलाकारों के जीवन को संवारने के लिए संघिता मित्रा ने सॉफ्टवेयर कंपनी में अपनी जमी जमाई नौकरी छोड़ दी और उनके साथ काम करने लगीं। आज उनके प्रयासों की बदौलत बंगाल की ये प्राचीन कला फिर से जीवित हो उठी है।
By Niroj Ranjan Misra
Weaving palm leaves together to make decoration pieces, and weaving traditional headgears with siali leaves are the ancient crafts of the Bhumij tribe. A Balasore-based charitable trust is working with villagers to keep the craft alive.
Weaving palm leaves together to make decoration pieces, and weaving traditional headgears with siali leaves are the ancient crafts of the Bhumij tribe. A Balasore-based charitable trust is working with villagers to keep the craft alive.
By Gaon Connection
Patachitra artists in Bharatpur village in West Bengal get a fillip as Sanghita Mitra, who quit her job with a software company, is working with them for over a decade to keep Bengal’s ancient artform alive.
Patachitra artists in Bharatpur village in West Bengal get a fillip as Sanghita Mitra, who quit her job with a software company, is working with them for over a decade to keep Bengal’s ancient artform alive.
By Madhu Sudan Chatterjee
Patachitra artists in Bharatpur village in West Bengal get a fillip as Sanghita Mitra, who quit her job with a software company, is working with them for over a decade to keep Bengal’s ancient artform alive.
Patachitra artists in Bharatpur village in West Bengal get a fillip as Sanghita Mitra, who quit her job with a software company, is working with them for over a decade to keep Bengal’s ancient artform alive.
By Ashis Senapati
Chandi Medhas are the traditional silver filigree decorations for Durga and the pandals during the pujas. Silversmiths in Odisha’s Cuttack are busy fulfilling orders to make decorative filigree items that will decorate Durga Puja pandals, which start from October 1.
Chandi Medhas are the traditional silver filigree decorations for Durga and the pandals during the pujas. Silversmiths in Odisha’s Cuttack are busy fulfilling orders to make decorative filigree items that will decorate Durga Puja pandals, which start from October 1.
By Parul Kulshreshta
Art imitates life and so it is with the traditional Molela, Kaavad and Phad paintings of Rajasthan that are struggling to remain relevant in modern society. From holding pride of place in religious rituals and entertainment, the art now finds itself on cupboard doors and designer clothes.
Art imitates life and so it is with the traditional Molela, Kaavad and Phad paintings of Rajasthan that are struggling to remain relevant in modern society. From holding pride of place in religious rituals and entertainment, the art now finds itself on cupboard doors and designer clothes.